Personal tools
You are here: Home Clientes Fundação Editora da Unesp Notícias 2017 02 Textos fundadores do romantismo alemão recebem a primeira tradução para o português

Clientes

Textos fundadores do romantismo alemão recebem a primeira tradução para o português

Feb 07, 2017

Fragmentos sobre poesia e literatura, de Friedrich Schlegel, chega ao mercado brasileiro no mesmo volume de Conversa sobre poesia, também inédito em português

Crítico literário, poeta e editor, Friedrich Schlegel foi uma voz determinante para os movimentos literários europeus do século XIX. Seus aforismos, publicados na revista Athenaeum, que dirigiu entre 1798 e 1800, foram a base sobre a qual se edificou o primeiro romantismo alemão. Em Fragmentos sobre poesia eliteratura (1797-1803), lançamento da Editora Unesp que traz também, no mesmo volume, Conversa sobre poesia, pode-se conferir essa escrita que busca, em forma de diálogos, refletir sobre o significado da vida e da arte. Ambos os textos são inéditos em língua portuguesa. 

Esses fragmentos permaneceram desconhecidos por longo tempo: apenas em 1950 foram desvendados ao público. O formato é uma tentativa de Schlegel de reproduzir de forma impressa a sua concepção dialógica de mundo, confrontando e articulando diferentes perspectivas sobre o papel da arte. Poesia e filosofia, crítica e criação literária são conceitos trabalhados organicamente, visando entender a vida humana por meio da representação artística.

Também dentro dessa proposta, em Conversa sobre poesia, Schlegel discute a unificação de todos os gêneros literários. Lendo-o, mergulha-se na atmosfera dos debates daqueles jovens de Jena que, no começo do século XIX, estavam criando o primeiro movimento romântico alemão. Nessa pequena cidade da Turíngia, o Frühromantik ganhou vida e nesse texto temos a representação artística daqueles encontros. 

Segundo o tradutor e autor das notas Constantino Luz de Medeiros, na visão do crítico e filósofo alemão, “o fragmento e o romance propiciavam”, justamente, “a aproximação recíproca entre poesia e filosofia, reflexão crítico-literária e criação artística”. Por meio desses escritos, afirma Medeiros, “Schlegel tentou dar asas à sua visão dialógica, concretizando a máxima de Novalis de que era preciso romantizar o mundo”.

Sobre o autor – Karl Wilhelm Friedrich von Schlegel (1772-1829) foi um importante tradutor, poeta, crítico literário e filósofo alemão. Criou, juntamente com seu irmão, August Wilhelm Schlegel, a revista Athenaeum (1798-1800), um dos marcos da fundação do movimento romântico alemão.

TítuloFragmentos sobre poesia e literatura (1797-1803) seguido de Conversa sobre poesia 
Autor: Friedrich Schlegel 
Tradução e notas: Constantino Luz de Medeiros e Márcio Suzuki 
Número de páginas: 555 
Formato: 14 x 21 cm 
Preço: R$ 84 
ISBN: 978-85-393-0646-6

Mais informações sobre os livros publicados pela Editora Unesp estão disponíveis no site:www.editoraunesp.com.br

Document Actions

Assessoria de imprensa da Fundação Editora da Unesp:
Pluricom Comunicação Integrada®
Bianka Saccoman | [email protected]
Elizandra Hengles | [email protected]
Gabriel Capucho | [email protected]
Katia Saisi | [email protected]
Fone (11) 3774-6463 | [email protected] | www.pluricom.com.br 
www.twitter.com/pluricom | www.facebook.com/pluricom

pluricom_fb

cadastre-se.gif

Twitter Pluricom